Barbie Park jest tłumaczką języka migowego, ale tłumaczy coś, co wydawałoby się jest niemożliwe do przetłumaczenia. Barie podczas koncertów rockowych przekłada teksty piosenek na język migowy oraz naśladuje grę na gitarze, aby przekazać doświadczenia muzyczne osobom, które tego usłyszeć nie mogą – pisze New York Times [*]. 

 

45 letnia Barbie Parker mieszkanka Austin, z zawodu księgowa, 20 lat temu doszła do wniosku, że życie jakie prowadzi jest nudne i przyszedł czas na zmiany. Postanowiła założyć firmę LotuSIGN, która zajmuje się obsługą imprez masowych na terenie USA. To był strzał w dziesiątkę, bo dzięki jej ekspresji i umiejętności tłumaczenia, na każdy koncert rokowy przychodzi znacznie więcej fanów niż na jakikolwiek inny koncert bez jej udziału.


Początki kariery tłumacza migowego na koncertach rokowych nie były łatwe. Swoje pierwsze szlify przed publicznością zdobyła na początku XXI wieku w dość smutnych okolicznościach, bo na pogrzebie znanej osobistości lokalnej społeczności niesłyszących. W pewnym momencie Barbie musiała zmierzyć się z dość emocjonalnym przekazem wokalnym jaki odbył się na trumną. Barbie i muzyk jakimś cudem wzajemnie się dopasowali, a przekaz muzyczny tłumaczony na język migowy poruszył zgromadzonych żałobników.


To spodobało się wielu osobom i od tamtej pory Parker była chętnie zapraszana na inne uroczystości (wesela, dziecięce recitale czy właśnie koncerty). W 2007 roku Barbie postanowiła, że ze swojego talentu uczyni sposób na życie. Założyła firmę Alive Performance, którą w 2009 roku przekształciła w LotuSIGN.


LotuSIGN specjalizuje się w przekładzie słów różnych utworów na język migowy, ale uwzględniając przy tym nie tylko same słowa, ale i gesty jakie trzeba wykonać, aby oddać sens utworu. Chodzi o takie aspekty jak wysokość tonu, specyficzne frazy i wyrazy bliskoznaczne.

 

Aby docenić umiejetności pani Praker wystarczy zobaczyć jej show.


Barbie Parker tłumaczy piosenkę śpiewaną przez Beyonce na zaprzysiężeniu prezydenta USA Barcka Obamy na II kadencję.



[*]KATHRYN JEPSEN,For Deaf and Hard of Hearing, the Joy of Live Music, nytimes.com z 2 marca 2013
Opracowanie i interpretacja: nie-pelnosprawni.pl